מלך סיאם
מחזה, פזמונים, ולחנים: ירון כפכפי | במאי: משה קפטן | מבוסס על יומנה של אַנָה הַרִיֵיט לִיאוֹנוֹונְס
תיאטרון אורנה פורת [2012]
בשנת 2012 העלה תיאטרון אורנה פורת גרסה חדשה של המחזמר, בבימויו של משה קפטן. הפקה זו נחלה הצלחה עצומה ברחבי הארץ.
אנה, מורה מאנגליה, מוזמנת על ידי מלך סיאם להגיע לארמונו וללמד את ילדיו, בעקבות רצונו להפוך את סיאם לארץ מתקדמת יותר. אנה ובנה לואיס מגיעים נרגשים לסיאם אך הפער בין שתי התרבויות השונות מתגלה כקשה עד שנדמה כי אי אפשר לגשר עליו. בעוד אנה ומלך סיאם מתקשים להסתדר האחד עם השנייה ונקלעים למשבר, לואיס נכבש בקסמי סיאם, בקסמי נסיכתה ומנהגיה ובמקום שבו המבוגרים נכשלים מצליחים הילדים לקרב את הלבבות ולגשר על פער.
העיבוד של המחזה לעברית בידי ירון כפכפי התגלה כמוצלח ביותר, ולצד העלילה הקולחת ואמרות השפה המשעשעות של המלך הוא גם מצליח להעביר מסרים של חיבור בין תרבויות שונות וקבלת האחר. הבימוי של משה קפטן מוקפד ומרשים כיאה למחזמר תקופתי, וצוות השחקנים מצוין ומקצועי.
מיכל בן-ארי, להיות הורים 15.1.13